Văn nghệ thế giới
Phim nước ngoài giúp khán giả Anh bớt bảo thủ
14:35 | 07/03/2013

Việc thu nhận nhiều bộ phim mới, từ các nền điện ảnh khác nhau dường như cũng đang góp phần làm thay đổi tính cách bảo thủ cố hữu của khán giả Anh. Thành công này là nhờ sự phát triển của công nghệ và hàng loạt dịch vụ truy cập phim qua tivi tại nhà ở Anh...

Phim nước ngoài giúp khán giả Anh bớt bảo thủ

Những phim truyền hình được giới phê bình đánh giá cao như Spiral của Pháp, Hatufim của Israel - bộ phim gốc của series phim truyền hình Mỹ Homeland nổi tiếng, phim về vị thanh tra vùng Sicil Montalbano, hay các phim The Killing, The Bridge and Borgen của vùng Scandinavia… đang được khán giả Anh ưa chuộng. Hệ thống dịch vụ tận nhà như Love Film, Apple TV’s iTunes, Netflix hay Curzon On Demand cho phép khán giả tải hàng loạt phim mới và phim cổ điển từ nhiều nền điện ảnh khác nhau, thậm chí còn dễ dàng hơn đi tìm mua DVD.

Việc đổi mới công nghệ không chỉ giúp nâng cao các loại hình giải trí ở nhà mà cả ở rạp chiếu. Biên tập điện ảnh của tạp chí Heat Charles Gant cho biết: “Các máy chiếu kỹ thuật số cho phép những người làm chương trình ở rạp chiếu phim linh động hơn. Bây giờ, họ không cần phải chiếu một phim liền tù tì trong một tuần nữa. Thậm chí, với hệ thống dịch vụ Curzon on Demand, thậm chí khán giả có thể ngồi nhà xem phim cùng thời điểm phim ra mắt tại rạp. Việc của các hệ thống rạp là tìm kiếm nguồn phim phù hợp và chào bán tới khách hàng sử dụng dịch vụ truy cập phim tại nhà”.

 

 

 


Những bậc cha mẹ bận bịu con cái cũng dễ dàng tiếp cận với phim mới hơn. Theo Charles Gant: “Các cặp vợ chồng có con nhỏ vẫn có thể vừa đưa trẻ vào giường ngủ, vừa truy cập những bộ phim nước ngoài mới qua tivi. Trong khi đó, trước đây họ phải đợi ít nhất 4 tuần sau khi phim ra rạp mới có DVD. Nhiều người cảm thấy lạc hậu khi họ chỉ xem được phim sau khi bạn bè bàn tán về nó cả tháng trời”. Lorraine Sullivan, một phụ nữ Pháp sinh sống ở London và là giám tuyển ở Viện Văn hóa Pháp cho rằng, việc thay đổi hệ thống tivi đã góp phần làm tư duy của nhiều khán giả thay đổi theo. “Lâu nay, người dân châu Âu thường cho rằng khán giả Anh không thích phim nước ngoài, tuy nhiên điều này đã thay đổi rõ rệt. Về mặt văn hóa, khán giả Anh dường như đang bớt dần tính bảo thủ”.

Quan điểm mới đối với phim nước ngoài của khán giả Anh bắt đầu thay đổi khi hàng loạt phim kinh dị vùng Scandianvia của các tác giả Stieg Larsson hay Jo Nesbo xuất hiện trên truyền hình Anh. Đó có thể là kết quả tình cờ của các biên tập viên phim truyền hình trong quá trình tìm kiếm những bộ phim mới có chất lượng, giá cả phải chăng. Đối với Gant, việc khán giả đột nhiên yêu thích các phim nước ngoài có cảm giác kỳ quặc mang tính chu kỳ. “Trước kỷ nguyên truyền hình đa kênh, phim nước ngoài thường chỉ được chiếu ở một vài kênh chính, và đó là lý do nhiều người ở độ tuổi của tôi lần đầu tiên xem phim có phụ đề”. Gant phân tích: “Bây giờ chương trình phim của bốn cụm kênh chính đã trở thành những chương trình có tỷ lệ khán giả cao nhất, và tất cả phim nước ngoài đều được phát sóng trên các kênh đặc biệt”.

Việc sử dụng máy tính và điện thoại đối với các ứng dụng truyền thông xã hội ngày càng tăng đi liền sẽ góp phần làm cho việc đọc phụ đề đối với người Anh bớt “đáng sợ” hơn. Lorraine Sullivan bình luận: “Về khía cạnh chính trị, người Anh đang giữ nguyên tính bảo thủ, nhưng về mặt văn hóa, họ đang ngày càng trở thành những khán giả cởi mở và háo hức đón đợi cái mới từ các nền văn hóa khác”.

Theo ĐÔNG QUỲNH - NDBND

 

Các bài mới
Các bài đã đăng