Nhạc và lời: VĨNH PHÚC
Nhạc và lời: LÊ ANH
Nhạc: HUY CHU
Thơ: CHÂU VÂN ANH
Nhạc: HOÀNG NGỌC BIÊN
Thơ: HOÀNG PHỦ NGỌC TƯỜNG
Nhạc và lời: HOÀNG HƯƠNG TRANG
Nhạc: TRỊNH THÙY MỸ
Thơ: NGỌC THỌ
Sáng tác: TRẦM TÍCH
Dịch lời Pa Cô: HUYỀN MINH
Nhạc và lời: TRẦM THIÊN THU
Nhạc và lời: HỒNG XUYẾN
Nhạc: AN PHƯƠNG
Lời thơ: PHAN VĂN HÒA
Nhạc: NGUYỄN VIỆT
Thơ: PHẠM BÁ THỊNH
Nhạc và lời: HỒ HOÀNG VINH
Nhạc: VÕ PHƯƠNG ANH LỢI
Lời thơ: NGUYỄN QUANG HÀ
NGUYỄN XUÂN HOA
Tại Diễn đàn Nghệ thuật Châu Á - Thái Bình Dương (Forum of Asian and Pacific Performing Art) năm 1996 ở Hyogo, Nhật Bản, những nhạc công Nhã nhạc Huế đã có các buổi giao lưu, cùng biểu diễn với Nhã nhạc Nhật Bản; đồng thời một số nhà nghiên cứu Nhã nhạc của hai nước cũng đã có dịp trao đổi về mối quan hệ giữa Nhã nhạc Á Đông (Gagakư Nhật Bản, Ahak Hàn Quốc, Yayue Trung Hoa và Nhã nhạc Việt Nam).
Nhạc: TRẦM TÍCH
Lời: HỒ THẾ HÀ
Nhạc và lời: NGUYỄN VĂN VŨ
Nhạc: Trịnh Thùy Mỹ
Thơ: Đoàn Đức Hiền
Thất lạc suốt 150 năm - và bị hiểu lầm là tác phẩm của em trai bà – một bản nhạc táo bạo và phức tạp của Fanny Mendelssohn mới đây đã nhận được sự chú ý xứng đáng dù muộn màng. Hậu duệ cách bà sáu thế hệ kể lại câu chuyện.