Chiều ngày 17/6, Viện Pháp tại Huế phối hợp với Công ty CP sách Thái Hà tổ chức buổi ra mắt bản dịch tiếng Việt tác phẩm “Kho báu Kinh thành Huế sau ngày thất thủ Kinh đô” của François Thierry.
Bản dịch tiếng Việt “Kho báu Kinh thành Huế sau ngày thất thủ Kinh đô” do TS. Lê Đức Quang dịch do Công ty CP sách Thái Hà phát hành với nội dung được trình bày gồm 12 chương.
Dịch giả Lê Đức Quang - tác giả của bản dịch tiếng Việt “Kho báu Kinh thành Huế sau ngày thất thủ Kinh đô” |
Cuốn sách đã đề cập đến các thông tin về Tử cấm thành trong giông bão, kho báu và nạn cướp phá, vua Đồng Khánh và kho báu được giao lại, chế độ bảo hộ đến chế độ thuộc địa, Triều đình Huế những ngày rong ruổi, …
Theo dịch giả Lê Đức Quang, khi tiếp cận tác phẩm của François Thierry, người đọc đi lại một chặng đường lịch sử khá dài, từ 1847 khi vua Tự Đức lên ngôi tại Kinh thành Huế đến 1997 khi cựu hoàng Bảo Đại qua đời tại Paris. Và đối diện trở lại với chân dung của hơn một tram nhân vật hàng đầu đã tác động lên cục diện đất nước Đại Nam trong cơn thịnh nộ giằng co giữ hai thế giới Hán hóa và Âu hóa.
Phương Anh