1959 - 1961 dạy học trong một đồn điền cà phê ở Guatemala), từng sống ở Pháp và Tây Ban Nha. Ông là người sáng lập tạp chí văn chương Black Mountain Review năm 1954 khi dạy học tại Black Mountain College (bang North Carolina), dạy ở nhiều trường đại học và cao đẳng Mỹ và Canada, từ 1966 là giáo sư trường Đại học Tiểu bang New York ở Buffalo. Thơ Creeley thường ngắn, vẻ khiêm nhường, và mang tính tình cờ, tiềm - lý trí hay siêu-lý trí. Ông cho rằng "viết là một cơ hội được ban phát cho người viết hơn là do người viết yêu cầu”. Ông từ chối vần và câu thơ có số âm tiết đều đặn truyền thống, để triển khai tiết tấu riêng của mình. Với khoảng 60 tập thơ đã xuất bản, R.Creeley là một nhà thơ có ảnh hưởng lớn trong thơ Mỹ đương đại.
Cửa sổ
Vị trí là nơi anh đặt nó, nơi nó hiện hữu. anh đã đặt, chẳng hạn, cái
bể chứa lớn ở đó, ánh bạc, với ngôi nhà thờ màu trắng sát cạnh nhau, nhấc lên
tất cả, để làm gì, Nặng bao nhiêu cái thế giới chậm chạp, với mọi thứ đặt đúng chỗ. Người
nào đó bộ hành qua, một chiếc xe hơi bên ông trên con đường
mất hút, một chiếc lá vàng sắp
rụng. Tất cả rơi vào đúng chỗ. Mặt
tôi nặng nề vì ngắm nhìn. Tôi cảm thấy mắt mình đang vỡ. 1967
Những bộ mặt
Những bộ mặt với tuổi thanh xuân đến sớm tìm tòi trong các nhận dạng thông thường, quan toà hay người bán hàng, hàng xóm, kẻ đã giết người,
chỉ có nghĩa khi chúng báo hiệu thế giới đang trượt, thời gian chẳng bao giờ được quan tâm tích tụ, sự thật là chẳng gì có nghĩa trừ cái người ta
có thể hiểu được, một thú vui nào đó thoáng qua, lệch lạc, một nỗi đau mênh mang trong đậm đặc, vụng trộm nhưng da diết một khao khát vượt qua
tất cả, hãy lãnh đạm, hãy đi xa, xa hẳn, mãi mãi tránh xa cô gái nhà bên, mà nụ cười vỡ ra, nhăn nhúm sẽ vẫn còn dai dẳng, vẫn còn biết anh. 1983
Thời gian
Phải bao lâu cho những bông hoa vàng nho nhỏ bồng bềnh vượt lên từ luống cỏ, dường như nhẫn nại ở chốn này..
Ta đã tìm thấy gì trong mọi thứ ta nhìn cho mọi điều ta nghĩ.. nhưng không thể đợi chờ, không thể đợi.
Buổi xế trưa, một thời, bập bềnh quanh đầu ta, một con thuyền ta bập bềnh trên đó, ngồi trên đó, đã ngồi đó, vẫn còn nhẩm lại.
Ta dường như chiếc máy hát méo tiếng, cái máy quay phim lầm chỗ, chiếc hộp bỏ quên, cuốn sách không đọc, tờ giấy gội mưa hay con mèo đi mãi không về.
Chẳng ở đâu ta tìm thấy nó bây giờ hay thậm chí ổn định giữa những dữ liệu, do thế dễ chịu cho lý trí cuộc bàn bạc này về một trường hợp, sự thực này không mặt mũi
HOÀNG HƯNG chuyển ngữ
ROBERT CREELEY (nguồn: TCSH số 154 - 12 - 2001)
|